Một thành tựu của tiểu thuyết

(Nhị Linh)          

Vượt qua được một cái bìa đặc biệt xấu, một nhan đề rất kỳ khôi (Yersin: Dịch hạch và thổ tả; ai bị dịch hạch và ai bị thổ tả?) và một cái giá cao đến lố bịch (120.000đ. cho chưa đầy 300 trang sách khổ không lớn), nếu còn đủ sức lực, ta sẽ được khám phá một thành tựu của tiểu thuyết. Alexandre Yersin là một nhà thám hiểm, một người khám phá, cũng là một con người của những thành tựu, trong đó có những thành tựu khoa học mà tác giả, Patrick Deville, hẳn muốn chúng ta nghĩ là không xa với thơ ca.

 

Raymond Carver với những diễn ngôn thầm thì

                                                                     (Tác giả: Jay Mclnerney; Dương Thắng dịch)  


Tác giả bài báo này, Jay Mclnerney, nhà tiểu thuyết gia và nhà biên kịch điện ảnh Mỹ, một trong những người sáng lập nhóm văn chương  Brat Pack . Ông đã theo học sáng tác văn chương với Raymond Carver trong nhiều năm sau đó về  làm việc tại tờ tạp chí văn chương nổi tiếng The New Yorker trước khi trở thành nhà văn tự do.Hiện ông sống tại New York cùng với gia đình.

 

Viết nhỏ


(Phạm Thị Hoài)        

Có hai nhà văn nữ mà tôi đọc dồn dập trong một đoạn đời đọc và đời sống của mình. Người thứ nhất là Patricia Highsmith. Người thứ hai là Alice Munro.

                                                       

 

Kenzaburo Oe “Viết như là cách để hủy giọng của mình”

                                                                         (Phỏng vấn của Sarah Fray; Hải Ngọc dịch)

Kenzaburo Oe (1935) là nhà văn Nhật Bản thứ hai được trao tặng giải thưởng Nobel Văn học (năm 1994), sau Yasunari Kawabata (1968). Độc giả Việt Nam ngay từ trước 1975 đã biết đến tác phẩm Nuôi thù của Kenzaburo Oe – tác phẩm đem lại cho ông giải thưởng Akutagawa danh giá của văn học Nhật Bản khi mới 23 tuổi – qua bản dịch của Diễm Châu. Sau này, cuốn tiểu thuyết A Personal Matter (Một nỗi đau riêng) của ông cũng đã được dịch giả Lê Ký Thương chuyển ngữ sang tiếng Việt. Ngoài ra, một số truyện ngắn khác của ông như “Aghwee – Quái vật trên trời”, “Người đàn bà lắng nghe cây mưa”… cũng đã có bản dịch tiếng Việt.

 

Đào tạo viết văn ở trường đại học

(Hoàng Ngọc Hiến phát biểu, Ngô Thảo ghi)       

(vietvan.vn): Trong ba ngày từ 11 đến 13-6/1979, tại Hà Nội, Đảng Đoàn Hội nhà văn Việt Nam đã tổ chức một hội nghị nội bộ, với sự có mặt của 95 nhà văn là đảng viên, nhằm chuẩn bị cho Đại hội Nhà văn lần thứ III mà phải đến năm 1983 mới diễn ra. Ở hội nghị này, nhà văn Nguyên Ngọc, lúc đó là bí thư Đảng Đoàn đã soạn thảo và trình bày một bản Đề cương Đề dẫn (gọi tắt là Đề dẫn), mở màn cho những thảo luận sôi nổi của các đại biểu tham dự. Một trong 20 nhà văn đọc tham luận và phát biểu ý kiến hôm đó là nhà phê bình Hoàng Ngọc Hiến, người đang có tâm thế hào hứng vì vừa mới mở được Trường Viết văn Nguyễn Du, và đang bắt đầu trở thành tâm điểm của đời sống văn học với tiểu luận Về một đặc điểm của văn học nghệ thuật ở ta trong giai đoạn vừa qua (H: Báo Văn nghệ, s.23, 9/6/1979). Nhận thấy bài phát biểu này, cho đến nay, vẫn có nhiều gợi mở quan trọng, sâu sắc trong công tác đào tạo viết văn ở bậc đại học, chúng tôi cho đăng lại bài phát biểu qua lược thuật của Ngô Thảo - thành viên Ban thư kí của Hội nghị.

 

Thi pháp của sự thành thực

"Đã đành thành thực chưa phải là thơ. Nhưng thơ trước hết phải thành thực cái đã. Đọc nhiều thơ hiện đại hôm nay, sao mà thấy ít sự thành tâm. Nhạc, họa, âm, từ, ý, tứ… mỗi thứ cứ quá lên một tí. Tích hợp lại thành nhiều tí nên đọc bài thơ cứ lấp lánh như giấy trang kim của mấy chú khách làm đồ hoa man vậy. Ta phục tài được một lúc nhưng nó chẳng khiến ta ngẫm ngợi rồi cùng vui buồn, sẻ chia. Hình như thơ ấy, người thông minh đa tài có thể nghĩ ra được nhưng với mọi người thì khó mà cùng nếm trải được. Thành thực mà vụng về thì có thể tu luyện. Nhưng không có thành thực thì mãi mãi không có thơ ca hay, thơ ca đúng nghĩa. Tôi nói thi pháp của sự thành thực là nói ở phía ấy vậy."

 

Sao ta không sống một cuộc đời như thế

                                                                     (Tác giả: Jed Lipinski; Hải Ngọc dịch)

Herbet Vogel chưa bao giờ kiếm được hơn 23.000 $ một năm. Sinh ra và lớn lên tại khu Harlem, Vogel làm việc cho bưu điện ở Manhattan. Ông đã sống gần 50 năm trong căn một chỉ có một phòng ngủ, rộng 450 foot vuông, với vợ mình, bà Dorothy, một thủ thư làm việc tại Thư viện công cộng Brooklyn. Họ sống một đời sống đạm bạc.  Không du lịch. Chỉ ăn những bữa tối với đồ làm sẵn. Ngoài việc nuôi mấy con vật cảnh, họ chỉ có một đam mê duy nhất: nghệ thuật. Nhưng đam mê sưu tầm nghệ thuật này đã đem lại cho họ một danh tiếng đặc biệt: họ là những người hùng thuộc tầng lớp lao động giữa một thế giới vốn bị thống trị bởi tầng lớp đặc tuyển ở Manhattan.

 

William Faulkner và sứ mệnh của nhà văn

(Nguyễn Hữu Hiệu)        

1. William Faulkner sinh năm 1897 tại New Albany, Mississipi. Ít lâu sau gia đình ông dọn tới Oxford, nơi cậu Falkner (không có “u”), dầu đọc sách rất rộng, thi trượt trung học. Năm 1918 ông gia nhập Không Quân Hoàng Gia Gia Nã Đại. Bị thương nhẹ, ông trở về đi học đại học lại rồi bỏ dở.

 

Một đời với sách

(Tác giả: Julian Barnes ; Lâm Vũ Thao dịch)     

Tôi đã sống trong sách, vì sách, do sách và cùng sách; trong những năm gần đây, tôi đủ may mắn để sống nhờ sách. Và chính là qua sách mà lần đầu tiên tôi nhận ra có những thế giới khác bên ngoài thế giới của mình; lần đầu tiên tưởng tượng ra là một người khác thì có cảm giác thế nào; lần đầu tiên chạm trán mối liên kết thân mật sâu xa tạo ra khi giọng nói của nhà văn đi vào bên trong đầu độc giả. Có lẽ tôi đã may mắn khi trong mười năm đầu đời không có sự cạnh tranh của ti vi; và rồi khi cuối cùng nhà tôi cũng có một cái thì nó bị bố mẹ tôi kiểm soát chặt chẽ. Cả hai đều là giáo viên, do vậy lòng quý trọng sách vở chữ nghĩa là đương nhiên. Chúng tôi không đi nhà thờ, nhưng chúng tôi lại đến thư viện.

 

Vũ Thị Thanh Huyền: “Mong có thể làm thay đổi tâm hồn ai đó”


(Phỏng vấn của Văn nghệ Trẻ)

 Vũ Thị Thanh Huyền, 22 tuổi, hiện là sinh viên lớp Viết văn k12 khoa Viết văn – báo chí, ĐH Văn hóa Hà Nội. Đoạt giải nhì cuộc thi truyện ngắn tuần báo Văn nghệ 2011- 2013, Vũ Thị Thanh Huyền là một phát hiện mới của cuộc thi lần này. VNT đã có cuộc trò chuyện cùng cô. 

 
 
Copyright © 2009 - 2017 Viết Văn - Khoa VIẾT VĂN - BÁO CHÍ - Đại học Văn hóa Hà Nội và các tác giả!
® Ghi rõ nguồn "vietvan.vn" khi bạn phát hành lại thông tin từ website này.
KHOA VIẾT VĂN - BÁO CHÍ - TRƯỜNG ĐẠI HỌC VĂN HÓA HÀ NỘI
Địa chỉ: 418 La Thành, Đống Đa, Hà Nội - Điện thoại: 04 8511971 ext 132;
email: sangtacvanhoc@gmail.com