Dịch là khác

(Trần Ngọc Hiếu)     Có thể cần phải thay những mệnh đề tiêu cực về dịch thuật “dịch là phản”, “dịch là diệt”… bằng một mệnh đề khác, bao quát tốt hơn bản chất và vai trò của dịch thuật: dịch là khác. Từ vị thế ngoại biên, dịch không chỉ môi giới, du nhập, bứng trồng cái khác mà còn kiến tạo cái khác ngay trong lòng văn hóa.

Tôi đọc "Miền hoang" của Sương Nguyệt Minh

(Lã Nguyên)                                                                                        1. Miền hoang[1] của Sương Nguyệt Minh sinh hạ mới già nửa năm. Nếu chỉ tính tiểu thuyết, nó là đứa con đầu lòng của tác giả. Trước đó, ông thành danh nhờ truyện ngắn. Đặt bên cạnh những tập truyện ngắn trước kia của ông, thấy Miền hoang vẫn nằm trong văn mạch của một cây bút đã định hình phong cách.

Dấu chân Bước Xanh nơi địa đầu Tổ quốc

(ĐHVH) - Cách đây hơn 30 năm, cái tên Vị Xuyên đã trở thành một kí ức đau thương mà oai hùng trong trận chiến đấu tranh bảo vệ biên giới phía Bắc 1984-1989. Cho đến hôm nay, khi đội SVTN Bước Xanh (Đại học Văn hóa Hà Nội) đặt chân lên bản Khoéc (xã Thượng Sơn, huyện Vị Xuyên) thì nơi địa đầu của Tổ quốc này vẫn còn đang tiếp tục với cuộc chiến chống đói nghèo, lạc hậu. 

Tản Đà, con cá và cánh diều

(Đỗ Lai Thúy)"Con cá, phần âm, phần căn để, phần nhà nho trong Tản Đà, dù có nhảy đến đâu thì cuối cùng vẫn rơi xuống nước. Còn đám mây, phần dương, phần nghệ sĩ trong ông, thì như cánh diều, tự do bay. Nhưng cánh diều còn bị ràng buộc bởi sợi dây, còn đám mây hình cánh diều, đám - mây - Tản - Đà, đám mây trắng xứ Đoài ấy, thì “ngàn năm mấy trắng bây giờ vẫn bay”.
 
Copyright © 2009 - 2015 Viết Văn - Khoa VIẾT VĂN - BÁO CHÍ - Đại học Văn hóa Hà Nội và các tác giả!
® Ghi rõ nguồn "vietvan.vn" khi bạn phát hành lại thông tin từ website này.
KHOA VIẾT VĂN - BÁO CHÍ - TRƯỜNG ĐẠI HỌC VĂN HÓA HÀ NỘI
Địa chỉ: 418 La Thành, Đống Đa, Hà Nội - Điện thoại: 04 8511971 ext 132;
email: sangtacvanhoc@gmail.com